欧美男男大粗吊1069,国产欧美一区二区精品性色 ,国产美女牲交视频,国产内射性高湖,十八禁视频网站在线观看,av国产剧情md精品麻豆,最新亚洲av电影网站,国产精品99久久精品爆乳
  • 沈陽翻譯公司

泰語翻譯如何“傳神”“達意”

在泰語翻譯的研究中,經常提到泰語翻譯的“形”“意”“神”,它們是什么呢?三者之間又有什么聯系呢?

專業翻譯公司——萬思達翻譯認為,所謂的“形”“意”“神”就是:
1、“形”是指翻譯后的外語(目標語言)與原來語言(源語)在結構方面的對應性;     
2、“意”是指翻譯后的外語與源語在各個句子含義上的對應性;
3、“神”是指在源語外語作品中原來作者要表達的最根本中心思想,與翻譯后的外語作品中翻譯員表達出來的最根本中心思想中,兩者之間的對應性;

 

      泰語翻譯的初學者,總是很講究兩種語言文字上的“一一對應”,就是過多側重語言的外殼,而沒有注重語言或叫言語的其他部分。所以翻譯出來的譯文,用他自己的話說:“我自己也覺得不好,但我說不出為什么?!边@種情況就是把過多精力放在“形”上。翻譯的結果,有點像翻譯軟件翻譯出來的。或換句話說,因為是新手,所以他更多處理了泰語對應中文的 “形”,而不懂如何處理“形”“意”“神”的關系。

        稍有經驗的人,會放開膽子,會對整個句子的語序、結構不太重視,而注重整個句子表達的意思,可以擺脫原來語言句子中的結構的影響,選擇合適的表達方式,如直譯或意譯。這是一個進步,是翻譯工作水平上一臺階的表現。這樣翻譯出來的句子是通順的,流暢的,或者說,這是達到了“達意”的程度。
   
        雖然達到“意”的程度是必要的,但還是不足的。因為有時,作者有很多的思想情感,不是一個一個孤立的句子能表達得出來的,我們有時候要達對文章的作者要表達的中心思想,或者想表達的思維內容,具體通過巧妙處理句子及句子之間、甚至段落之間的關系等的綜合方式。這時有時需要有更大膽的舉動,就是有時必要跳出部分語言文字的框框條條,而是站在一個更高的高度,把作者想表達的思維方式,用合適的方式,甚至不拘一格地表達出來?;蛘哒f,這是達到了“傳神”的程度。

        所以說,“形”“意”“神”是三個不同語言的層次,也是對泰語翻譯以及一切語言翻譯的自低到高發展的三個過程,與必由之路。

友情鏈接: 1StopAsia海外官網 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業
掃一掃關注
遼寧語橋公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號-1 遼寧語橋科技有限公司(遼ICP備2024042362號-1) 版權所有
主站蜘蛛池模板: 神马午夜| youjizz丰满熟妇| 国产免费午夜a无码v视频| 777午夜精品免费观看| 欧美激情黑人极品hd| 三年在线观看免费观看大全| 少妇高潮zzzzzzzyⅹ| 精精国产xxxx视频在线| 丰满人妻熟妇乱偷人无码| 欧美videosdesexo吹潮| 永久免费无码av在线网站| 女人毛片免费观看| 蜜桃视频app下载网站| 少妇无码av无码专区线| 东北老女人高潮大喊舒服死了| 国语对白做受xxxxx在线| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 天堂在线中文网www| 体验区试看120秒啪啪免费| 免费看韩国黄a片在线观看| 伦子系列午睡沙发| 仙踪林果冻传媒一区二区| 久久男人av资源网站无码软件| 日本欧美一区二区三区乱码| 国产97色在线 | 国| 大bw毛毛多巨大bw大bw| 少妇无力反抗慢慢张开双腿| 国产女人高潮抽搐叫床视频| 日韩 欧美 亚洲 一区二区| 日本少妇特殊按摩2| 国产av第一次处破| 国产精品毛片在线完整版| 亚洲2022国产成人精品无码区| 亚洲a∨无码国产精品久久网| 青草视频在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三区| 欧妇女乱妇女乱视频| 好姑娘免费中文在线观看| 日韩伦理片| 辣妹子影院电视剧免费播放| 四房播色|