“中國翻譯碩士教育大學排行榜”在北京大學近日舉辦的“‘一帶一路’與MTI教育高峰論壇”上首度發(fā)布。
據了解,共計四十六所大學參加了本次排行,其中包括三十三所“985”大學和十三所公辦外國語大學,調查指標包括專業(yè)聲譽、課程質量、學生質量、資源投入四個一級指標。從專業(yè)聲譽、課程質量、學生質量和資源投入看,廣東外語外貿大學、上海外國語大學、北京語言大學、北京大學、廈門大學綜合排名進入全國前五名。從院校類別看,外國語類大學中,廣東外語外貿大學、上海外國語大學、北京語言大學、北京外國語大學、大連外國語大學綜合排名領先;綜合性大學中,北京大學、廈門大學、中國人民大學、武漢大學、中南大學突出。從地區(qū)分布看,高水平的MTI專業(yè)高校主要集中在北京、上海、廣州等特大城市和東南沿海一帶經濟發(fā)達地區(qū),反映出MTI專業(yè)教育“東強西弱”,發(fā)展不平衡。
“‘一帶一路’與MTI教育高峰論壇”探討的“一帶一路”背景下翻譯碩士專業(yè)學位教育的相關問題,將對MTI教育的健康持續(xù)發(fā)展產生重要影響。中國人民大學朱源代讀了聯(lián)合國中文組前任組長何勇的致辭。何勇在致辭中表示,“一帶一路”倡議是中國的,也是世界的,對于中國的MTI教育來說,也是難得的發(fā)展機遇。但是在本屆論壇之外,還需探索其他渠道以推動MTI教育的發(fā)展。
教育部MTI教育指導委員會委員程朝翔主持了本屆論壇開幕式。國家新聞出版廣電總局進口管理司副司長趙海云、北京大學外國語學院副院長吳杰偉向大會致辭。趙海云分享了他對中國出版業(yè)現狀和中國出版業(yè)國際化等問題的看法。他指出,目前,我國在版權輸出上的逆差正在縮短,政府也有對外翻譯資助計劃,但我國出版業(yè)國際化水平還任重道遠。希望通過加強出版行業(yè)和院校對接,資源共享,擴張文化視野,外語院校有意識引導學生關注文化產業(yè),培養(yǎng)更多中外文化交流人才。吳杰偉在致辭中提到,“一帶一路”順應了世界多極化,經濟全球化的潮流,也給我國的語言服務業(yè)和翻譯教育帶來了空前的機遇與挑戰(zhàn)。
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業(yè) |
![]() 掃一掃關注
遼寧語橋公眾號 |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
|