欧美男男大粗吊1069,国产欧美一区二区精品性色 ,国产美女牲交视频,国产内射性高湖,十八禁视频网站在线观看,av国产剧情md精品麻豆,最新亚洲av电影网站,国产精品99久久精品爆乳
  • 沈陽翻譯公司

影視劇片名的翻譯和經典臺詞賞析

         影視劇片名作為影片中不可缺少的部分,表現了其獨特的信息功能與美感功能。因此,電影片名的翻譯又是藝術與審美價值再創造,思維與文化觀念再交融的過程。我們不妨從影視劇片名的翻譯中探討譯名的審美特征,并對其進行文化上的透視。


以故事發生的地點或環境來命名
1. Forrest Gump
“Gump”是個富有寓意的名字,俚語里有“呆瓜”的意思。片名譯為《阿甘正傳》,“阿甘”是一個富有親和力的名字,其翻譯具有典型的中國文學色彩。
經典臺詞:
—Jenny and I was like peas and carrots.
珍妮和我就像豌豆和胡蘿卜,形影不離。
(析:阿甘以最簡單的表達形容了他對珍妮質樸的感情。)
  
2. 《花千骨》
《花千骨》翻譯為The Journey of Flower,字面意思為“花的旅程”,暗指主人公花千骨波折離奇的經歷。
經典臺詞:
——我沒有師父,沒有朋友,沒有愛人,沒有孩子,當初我以為我有全世界,卻原來都是假的。愛我的,為我而死,我愛的,一心想要我死。我信的,背叛我,我依賴的,舍棄我。
I don’t have my master, I don’t have my friends, I don’t have my love, and I don’t have my children. I thought I had the whole world, yet it turned out to be an illusion. The one who loves me, died for me, the one I love wants me dead. The ones I believed in betrayed me. The ones I depended on abandoned me.


3. 甄嬛傳
《甄嬛傳》翻譯為Empresses in the Palace。這部劇如果根據片名直譯的話,會讓外國觀眾感覺是給甄嬛列傳。其實,影片主要講述了在后宮以甄嬛為主角的嬪妃們的故事,故而譯為“宮里的娘娘們”更貼近主題。
經典臺詞:
——愿得一心人,白首不相離。
To win my beloved’s heart, / Until death doth grayhaired part.

以故事發生的地點或環境來命名
       以故事發生的地點或環境命名的英文影視劇,通常在翻譯時都會采用直譯的方法,如Jurassic Park(《侏羅紀公園》),House of Cards(《紙牌屋》),A Room with a View(《看得見風景的房間》),Pacific Rim(《環太平洋》),Sleepless in Seattle(《西雅圖夜未眠》),Pearl Harbor(《珍珠港》)和Titanic(《泰坦尼克號》)等。
1. Waterloo Bridge
《魂斷藍橋》的譯名至今讓人贊不絕口,譯者巧妙地引入“藍”,因為“藍”在英語中有“憂傷”之意,“藍”又暗合主人公相識、相愛、分手的夜晚氛圍。它不僅言簡意賅地點明了故事的主題,而且將影片的意境描寫得淋漓盡致,激發了觀眾的豐富聯想。
經典臺詞:
—Every parting from you is like a little eternity.
每一次和你分別都有些像是永別。
(析:悲劇正是把那些美好的東西毀滅給人看。)
  
2.《北京遇上西雅圖》
《北京遇上西雅圖》提到了影片中故事發生的兩個城市,但在片名翻譯時,譯為Finding Mr. Right。這正如影片中所呈現的“在不對的時間,不對的地點,只要遇到了對的人,就一切都對了”。
經典臺詞:
——愛就是執子之手,與子偕老。
Love is just to take your hand and grow old together.


3.《瑯琊榜》
《瑯琊榜》中“瑯琊”這兩個字源自歐陽修的《醉翁亭記》,開始便是“環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。”電視劇片名譯為Nirvana in Fire。 Nirvana是佛家語,意為涅槃,是佛教中類似于天堂的狀態。 in Fire則是在浴火之中,英文則是 “大難、地獄”的引申義。此翻譯含蓄地點明主人公鳳凰涅槃 ,歸來復仇的主題。
經典臺詞:
——我不想他活在我心中,我想他活在這世間。
I wish for him to live, not only in my heart but also in this world.

以故事發生的時間或數字來命名
《失戀 33 天》
《失戀33天》沒有根據片名直譯,而是翻譯為Love Is Not Blind。 Love is blind典出羅馬神話,愛神丘比特(Cupid)用布蒙著眼睛,生有雙翅,持弓箭,“愛情之箭”會盲目地射出。莎士比亞在《威尼斯商人》中說道:“Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.”(愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。)主人公在最初也是如此,影片最后表明其實愛情并非盲目的,只要你睜開雙眼,看清什么才是最重要的。
經典臺詞:
——在夢里,連上帝都通過畫外音對我說,你這橫沖直撞的人生會有個什么樣的結尾,我也持觀望態度。
In my dream even God talks to me with off-screen voice: “I take a wait-and-see attitude for the end of your rampaging life.”

以故事的主要情節來命名
Frozen
Frozen的漢語意思是“結冰的”,作為電影片名不能完全說明影片內涵,顯得過于單調,《冰雪奇緣》采用了漢語的四字格,結構對稱,“冰雪”傳達了影片的主題,“奇緣”表明了因為冰雪而產生的美好緣分。
經典臺詞:
—Love is putting someone else’s needs before yours.
愛就是把某個人看得比你自己重要。

友情鏈接: 1StopAsia海外官網 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業
掃一掃關注
遼寧語橋公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號-1 遼寧語橋科技有限公司(遼ICP備2024042362號-1) 版權所有
主站蜘蛛池模板: 色婷婷美国农夫综合激情亚洲| 欧妇女乱妇女乱视频| 吃奶还摸下面动态图gif| 欧美老熟妇videos极品另类| 欧美美女人体艺术| 天堂…在线最新版在线| jizz国产免费观看| 激情五月婷婷丁香六月| 日本少妇特殊按摩2| 老子影院午夜精品无码| 久久亚洲av成人无码| 男女做爽爽爽网站| 久久久久国产精品免费免费搜索| 成人精品视频一区二区| 中国少妇人妻xxxxx| 日本丰满熟妇videossex一| 午夜无码片在线观看影院| y111111少妇影院无码| 精品日本一区二区免费视频| 真人一进一出120秒试看| 少妇被粗大的猛烈进出小说网| 97精品国产一区二区三区| 丁香花在线| 无套内射蜜桃小视频| 欧美性暴力变态xxxx| 三年在线观看免费观看大全| 日产幕无线码三区在线| 最近中文字幕2019免费| 亚洲一区二区三区av无码| 一本加勒比hezyo无码人妻| 无码日韩精品一区二区人妻| √新版天堂资源在线资源 | 亚洲精品国产成人综合久久久久久久久| 好姑娘免费中文在线观看 | 免费人成视频在线观看视频| 丰满少妇被猛烈进入在线播放| 成人网站免费看黄a站视频| 美女内射毛片在线看免费人动物 | 国产成人卡2卡3卡4乱码| 丰满肥妇bbwbbwbbwbbw| 亚洲av无码一区二区三区网站|