欧美男男大粗吊1069,国产欧美一区二区精品性色 ,国产美女牲交视频,国产内射性高湖,十八禁视频网站在线观看,av国产剧情md精品麻豆,最新亚洲av电影网站,国产精品99久久精品爆乳
  • 沈陽翻譯公司

法語翻譯中應(yīng)重視的基礎(chǔ)技巧

       法語翻譯是一種科學(xué),是藝術(shù),是技能,同時(shí)也是跨文化的交際。法語教學(xué)中翻譯本身就是培養(yǎng)語言能力的一部分。法語翻譯的過程中,應(yīng)做到有效性、系統(tǒng)性,并且注意文化差異所造成的特點(diǎn)。專業(yè)翻譯公司試圖通過幾種常用的法語翻譯技巧,強(qiáng)調(diào)法語翻譯技巧的重要性。

       翻譯之所以產(chǎn)生,是因?yàn)椴煌Z言的人類有溝通交流的需要與渴望。對于初級的法語翻譯者來說,“忠實(shí)、通順”是最為實(shí)際的翻譯基本。要使譯員在法語筆譯過程中達(dá)到上述的“忠實(shí)、通順”的要求,便要借助于一些常用的翻譯技巧。

 

常用的翻譯技巧  
                                 
(一)詞類轉(zhuǎn)換

        有人說,漢語是一條線形式推進(jìn)的,一環(huán)一環(huán)的逐級展開。反觀法語則是從句結(jié)構(gòu),總是各處開花,多線發(fā)展。因此,在法漢互譯的過程中,由于兩種語言結(jié)構(gòu)不同,表達(dá)習(xí)慣有差異,我們常常需要進(jìn)行詞類轉(zhuǎn)換,使得語句更加通順,語流更加連貫。

L’Alliance fran?aise,créée en 1883,et ses 1060 comités ont pour but la diffusion de la langue et de la civilisation fran?aises dans le monde.

創(chuàng)建于1883年的“法語聯(lián)盟”及其1060個(gè)委員會(huì)致力于在世界范圍內(nèi)推廣法語和法國文化。

          句子中diffusion主語動(dòng)名詞完成了動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換。法語中有一類的名詞是從動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來的,因此該名詞本身就具有動(dòng)詞的性質(zhì)。從而譯成中文時(shí),應(yīng)考慮處理為動(dòng)詞。

 

Il a giflé un pauvre malheureux. 他給了那個(gè)可憐的窮人一耳光。(動(dòng)詞與名詞的轉(zhuǎn)換)

 

J’ai vu une scène tristement comique. 我看見了既可笑又可悲的一幕。

 

     在中文中,我們一般用表示程度的副詞來修飾形容詞,例如“很”、“超”等等;但是法語中,往往可以用除程度副詞以外的、不符合邏輯的副詞來修飾形容詞。由于中文中沒有這種表達(dá)習(xí)慣,通??梢詫⒃摳痹~轉(zhuǎn)換為形容詞與原本的形容詞并列翻譯。

 

(二)代詞的翻譯

       法語中常出現(xiàn)代詞,但代詞的翻譯有時(shí)往往會(huì)造成譯者的困難。通常,代詞的翻譯可以考慮采用以下幾種方式。

重復(fù)名詞:第三人稱代詞、指示代詞、關(guān)系代詞在翻譯成漢語時(shí),常常還原為被代替的名詞:
 
Les romains menacèrent les cardinaux de les exterminer s’ils leur donnaient un pontife étranger. 羅馬人威脅紅衣主教們,如果他們給羅馬人選出一個(gè)外國人當(dāng)教皇,就把他們殺死。
 
省譯代詞:相同指代的代詞重復(fù)出現(xiàn)時(shí),考慮合并句子承擔(dān)相同成分的代詞,省去部分代詞不譯。
 
Marx était un honnête homme. Quand il savait,il disait qu’il savait,quand il ne savait pas,il disait carrément qu’il ne savait pas et il s’empressait d’apprendre. Il ne feignait jamais et il ne prétendait jamais savoir ce qu’il ingnorait. 馬克思是個(gè)老實(shí)人,他知道時(shí),就說知道,不知道時(shí),就干脆說不知道,而趕緊學(xué)習(xí)。他從不裝腔作勢,強(qiáng)不知以為知。

 

(三)減益法

在法語中,往往為了強(qiáng)調(diào)或是出于習(xí)慣表達(dá)的需要,采用不同的表達(dá)方式重復(fù)相同的語義。在翻譯成漢語的過程中,在漢語讀者看來有些多余,因?yàn)榭梢赃m當(dāng)?shù)膭h減詞語。

 

Pour me documenter sur le rendement de ce projet,je choisis la résidence du directeur financier. 為了收集這個(gè)計(jì)劃收益的資料,我決定去找財(cái)務(wù)部經(jīng)理。

上句翻譯的原文中,前后句的兩個(gè)語義之間,觀察到一種上下文的呼應(yīng)關(guān)系,因此在一文中中省略了中心語的翻譯。

 

Car il a connu des torpeurs. Il a connu des léthargies. 因?yàn)樗羞^犯糊涂和嗜睡的毛病。

上述法語中,兩個(gè)并列的句子的概念相近,并且主謂結(jié)構(gòu)相似,從而共用一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)。

友情鏈接: 1StopAsia海外官網(wǎng) 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè)
掃一掃關(guān)注
遼寧語橋公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機(jī): 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號-1 遼寧語橋科技有限公司(遼ICP備2024042362號-1) 版權(quán)所有
主站蜘蛛池模板: 丰满妇女强制高潮18xxxx| 日本黄色二区三区免费观看| 夜夜躁日日躁狠狠久久av| 偷窥日本少妇撒尿chinese| 色噜噜狠狠一区二区三区| 乱码中文字幕| 亚洲色偷偷av| 中文字幕乱码人在线视频1区| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 精品无人码麻豆乱码1区2区| 欧美日韩国产三级一区二区三区| 白嫩白嫩bbbbbbbbb| 7777奇米四色眼影| 丁香花在线| 真人一进一出120秒试看| 永久免费无码av在线网站| 亚洲中文无码成人影院| 武装少女在线观看高清完整版免费| 四虎影视4hu4虎成人| 久久99精品久久久学生| 亚洲欧美成人久久综合中文网 | 亚洲色无码播放| 国产av久久久久精东av| 精品无人乱码一区二区三区| 国产成年女人毛片80s网站| 吃瓜爆料就看黑料社区| 少妇高潮zzzzzzzyⅹ| 久久无码人妻精品一区二区三区| 四房播播在线电影| 亚洲国产v高清在线观看| 久久久国产精品午夜一区| 毛片免费视频| 少妇高潮zzzzzzzyⅹ| 夫前人妻被灌醉侵犯在线| 国产av亚洲精品久久久久久| 中文字幕mv在线观看| 精品日韩卡1二2卡3卡4卡乱码| 偷窥日本少妇撒尿chinese| 无码人妻aⅴ一区二区三区有奶水| 实拍女处破www免费看| 亚洲精品乱码久久久久久日本|